2013. december 10., kedd

2013. augusztus 1., csütörtök

Emlékkép



Egyre szűrtebben létezik
belőle pár foszlány, csupán
– rossz memóriák ágbogán –
ami véletlen fennakad.

2013. június 18., kedd

8 angol nyelvű versem indonéz fordításban



Telinga

Seolah telingaku menjadi sakramen-sakramen, sebuah keriuhan
nampak, nampak didepan mereka. Untunglah
Aku punya telinga baik yang besar.
Bergaung dan bergema.
Pinggul dan payudara mengembang.

2013. március 16., szombat

Verseim közül



Diszkont báj, Gonosz vénasszonyok nyara, Téli zárvány, Átejtettél mesterin, Promenád, Nem sörözünk, Vörös hajszál, virtuális hárem,
Chippendale, Behálózom Kékhalált, Az Operabált megnyitom,
Megrontott fűző panasza, Csupa és csak test.
  

Rist Lilla: Fabó Kinga, a boszorkányköltő



Ha egy szőke, kék szemű
nőt elforgatnak
kilencven fokkal, az lesz ő.
Nem erre a világra való.
Zöld szemű és vörös.
Boszorkányköltő.
Az üstjében szavakat
kavar. Lassan. Megfontoltan.
Hosszan mélázva, vívódva.
Illeszt, átrendez, fölcserél
megint. Hogy a hatás
tökéletes legyen.

2013. március 15., péntek

10 versem angolul, ill. tánc-versem, mozgásfotóm.



KINGA FABÓ

DO IT CAREFULLY


White hotel. Where sin is absent. And so
is guilty conscience. You languish.

You're decadent. Cheat on me Mondays.
Mondays

I like.